VÆRKNOTE: SPINDELVÆVER OG ANDRE HEMMELIGHEDER PÅ VEJEN (2001-02) for klaver.
De to korte klaverstykker kan betragtes som enkeltstående Albumblade – her sammenhængende fremført. Spindelvæver er komponeret i 1998 til – og på opfordring af – min schweiziske komponistkollega
Urs Schneider, i anledning af hans 50 års fødselsdag. Titlen er tilføjet senere – udfra satsens spindelvævstynde linier og i forbindelse med mit ønske – i 2002 – om at føje de to stykker sammen via en (halvt improviseret) overgang: en hvirvlende kadence, som introducerer den følgende musiks melodier, dens … “hemmeligheder på vejen”. Titlen på dette værk er lånt fra et Tomas Tranströmer-digt fra 1958 (og disse hemmeligheder – på vejen – kan samtidig karakterisere den foregående “spindelvæver”, komponistens kælenavn for en almindelig edderkop). Digtet ”Hemligheter på vägen” lyder:
Dagljuset träffade ansiktet på en som sov.
Han fick en livligare dröm
men vaknade ej.
Mörkret träffade ansiktet på en som gick
bland de andra i solens starka
otåliga strålar.
Det mörknade plötsligt som av ett störtregn.
Jag stod i ett rum som rymde alla
ögonblick –
et fjärilsmuseum.
Och ändå solen lika starkt som förut.
Dess otåliga penslar målade världen
Klaverstykket Hemmeligheder på vejen var en fødselsdagshilsen til den store svenske digters 70-årsdag i 2001.”
Per Nørgård (2009)
PROGRAMME NOTE: SPINDELVÆVER OG ANDRE HEMMELIGHEDER PÅ VEJEN (2001-02)
(”Cob Weaver and other Secrets on the Way”) for piano.
These two short piano pieces can be considered as independent “album leaves” – presented here in association with each other. Cob Weaver was composed in 1998 for – and as a request by – my Swiss composer colleague Urs Schneider, on the occasion of his 50th birthday. The title was added later – coming from the movement’s cobweb-like lines and in connection with my wish, in 2002, to unite these two pieces via a (half improvised) transition: a whirling cadence that introduces the melodies of the music to come, it’s… “secrets on the way.” The title of this work is borrowed from a Tomas Tranströmer poem from 1958 (and those secrets – on the way – can at the same time characterize the former “cob weaver”, the composer’s pet name for the common spider). This is the poem “Hemligheter på vägen” (followed by an English translation) :
Dagljuset träffade ansiktet på en som sov.
Han fick en livligare dröm
men vaknade ej.
Mörkret träffade ansiktet på en som gick
bland de andra i solens starka
otåliga strålar.
Det mörknade plötsligt som av ett störtregn.
Jag stod i ett rum som rymde alla
ögonblick –
et fjärilsmuseum.
Och ändå solen lika starkt som förut.
Dess otåliga penslar målade världen.
Secrets on the Way
Daylight struck the face of a man who slept.
His dream was more vivid
but he did not wake.
Darkness struck the face of a man who
walked
among the others in the sun’s strong
impatient rays.
It was suddenly dark, like a downpour.
I stood in a room that contained every
moment –
a butterfly museum.
And the sun still as strong as before.
Its impatient brushes were painting
the world.
The piano piece, Secrets on the Way, was a birthday greeting for the great Swedish poet’s 70th year in 2001.
Per Nørgård (2009)