NWGW 241 |
1846
Winterlied (O Winter, schlimmer Winter)
Winter Song |
NWGW 242 |
1846
Waldlied (Wo Büsche steh'n und Bäume)
Song of the Woods |
NWGW 243 |
1843
Abendständchen (Schlafe Liebchen)
Evening Serenade |
NWGW 244 |
1845
Hoffnung (Und dräut der Winter)
Hope |
NWGW 245 |
1846
Hör ich ein Waldhorn klingen
|
NWGW 246 |
1846
Trinklied am Rhein (Wie ist es hier so wunderschön)
Drinking Song on the Rhine |
NWGW 247 |
1847
Treue Liebe
| zum 15 September 1847 componirt
True Love |
NWGW 248 |
1848
Reiters Morgenlied (Frau Sonn' beginnt wohl früh den Lauf)
The Rider's Morning Song |
NWGW 249 |
1848
Einkehr (Was ist das für ein gastlich Haus)
Arrival |
NWGW 250 |
1848
Einquartierung ('He, Mägdlein, sag mir')
Billeted |
NWGW 251 |
1848
Abschied (Hörst du den Trompeter blasen)
Departure |
NWGW 252 |
1848
Angriff (So lasst es brausen denn dahin)
Attack |
NWGW 253 |
1848
Reiters End (Nun ruh' von deiner harten Wacht)
The Rider's End |
NWGW 254 |
1851
D. 4de April 1851 (Naar Livet stiger)
4th of April 1851 |
NWGW 255 |
1851
Til Guldbrylluppet i Gjentofte Kirke d. 24 Juli 1851 (Nær Templet, nær de stille Skoves Ro)
Golden Wedding Song |
NWGW 256 |
1853
Wanderlied (Herab von den Bergen zum Thale)
Walking Song |
NWGW 257 |
1853
Heinrich Frauenlob
| Im Volkston
|
NWGW 258 |
1853
Die Studenten (Ihr Wandervögel in der Luft)
The Students |
NWGW 259 |
1853
Gondelfahrt (Die Abendwölkchen prangen)
Gondola Ride |
NWGW 260 |
1853
Das Reh (Es jagt' ein Jäger)
The Deer |