CNW 361 |
1910
Paaske-Liljen (Paaskeblomst! En Draabe stærk)
The Daffodil |
CNW 362 |
1914
Ak, Julesne fra Bethlehem
Ah, Bethlehem, your Christmas snow |
CNW 363 |
1915
Hil dig vor Fane!
Banner, we hail thee! |
CNW 364 |
1929
Til min Fødeø (Blidt vugges du i Himmelseng)
To My Native Island |
CNW 365 |
1931
Kvadet om Nordens Harpe (Nordens herlige Harpe!)
Lay of the Nordic Harp |
CNW 366 |
1930
Bokserne (Ve' du sla' mej)
Boxers |
CNW 367 |
1930
Traaden brister, Rokken staar
Thread has broken, wheel has stopped |
CNW 368 |
1930
Vægter jeg beder, hold op med i Sang
Watchman, I beg you, please stop with your song |
CNW 369 |
1930
Ikke det altid slaar til
It is not always the case |
CNW 370 |
1930
Du skal le ad Ødelæggelse
You will laugh at harm and famine |
CNW 371 |
1930
Stilhed og Mørke
Silence and darkness |
CNW 372 |
1898
Græshoppen (Græshoppen sidder paa Engen)
Grasshopper |
CNW 373 |
1899
Edderkoppens Sang af "Aladdin" (Betragt mit svage Spind)
The Spider's Song from 'Aladdin' |
CNW 374 |
1901
Kom blankeste Sol!
Come, glistering sun |
CNW 375 |
1906
Morten Børups Majvise (Frydeligt med Jubelkor)
Morten Børup's Song of May |
CNW 376 |
1921
Hymne til Livet (Himmelkraftens Herre)
Hymn to Life |
CNW 377 |
1926-1927
Jeg har båret lærkens vinge
Skylark wings I used to carry |
CNW 378 |
1924
Lad en og anden have Ret
Let people, just a few, be right |
CNW 379 |
1924
Du gav os de Blomster, som lyste imod os
You gave us the flowers that glistered to show us |
CNW 380 |
1923-1924
Kær est du, Fødeland, sødt er dit Navn
So dear my native land, the name so sweet |