GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

Larger image

590 [604]

P[adres]

Los dichos padres y curas tienen mugeres públicos en su cocina con quatro hijos, no pudiendo tenella. Que los judíos saserdotes en su antigua ley fueron casados; tenían mugeres en sus casas por la ley de judío. Y ancí no puede dar buen egenplo a los cristianos y a los yndios y al tienpo de la uecita lo esconden a otra parte. Y en los dichos pueblos adonde tiene más muger[e]s putas, acude más. Y se está allí cin yr a otro sus anejos y le hazen mita [prestación de trabajo] y camarico [dádiva]. Y ancí se muere los niños, cin bautisalle y cin confesar, ni le entierra y ancí lleua el salario. Merese castigo; echalla de la dotrina en este rreyno.

Que los mismos padres enpide a que no sepa leer ni escriuir ni gusta que ayga maystro de escuela porque no sepan pleytos y hordenansas y serbicio de Dios nuestro señor y de su Magestad. Lo haze para que no lo aciente sus bellaquerías y maldades y rrobos. Y ancí hazen grandes daños y tray beynte hijos, rrescates. Todas las chinas [criada] lo ajunta yndias de mal biuir, putas; a las dichas buenas enseñan estas dichas putas de los padres. Con todo ello ay grandícimo escándolo.

Sólo quiere biuir como Ynga. El dicho Ynga, ciendo bárbaro y gentil, tenía ley y hordenansas. Y ancí los dichos padres delante de españoles se hazen santícimos, umildes, caritatibos. No ay serpiente en el mundo tan brabo y mañoso como sorra como ellos. Fuera de la horden sagrada son mays[tr]o de mal biuir, todo enterés y rrescate, cudicia de plata, oro. De las ánimas no lo son.

Todo lo dicho digo al común de los padres. A los buenos, Dios le ayude y le dé su gracia para mucho más serbicio de Dios y de su Madre bendita y de todos sus sanctos ángeles.

Que los dichos padres de las dotrinas dizen que el Santo Concilio que es para hazer mal y daño a los pobres yndios. Porque ellos no lo guarda y a los yndios le haze guardar mucho más adelante. Y con color de ella hazen muy mucho mal y daño.

Antes, estando mandado en el dicho Concilio que no se meta en nengún ofício ni de la justicia, cino que tenga el oficio y beneficio de saserdote

y quiera y ame con amor a los pobres yndios y tenga caridad y temor de Dios y de la justicia

y no se meta a la justicia ni tenga tratos ni contratos ni concienta a meter mugeres a sus casas

y sea santo de Dios y cumpla el Santo Concilio y prouiciones de los yllustres señoría obispos y todas las prouiciones de su Magestad

y cumpla testamentos de los pobres y no se meta en peticiones

ni saque a las donzellas de sus casas ni rronde de día ni de noche y haga penitencia y caridad y mucha limosna,

enseñe a los próximos y a los yndios.

/ mit'a / kamariku / china /