GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

Larger image

370 [372]

CONQVISTA

De cómo lo descubrió dos hombres, el conpañero de Culúm y Candía1:

El conpañero de Culúm se murió y dexó los papeles a su conpañero, al dicho Culúm. Y Candía dio noticia en Castilla que auía saltado en tierra en Santa. Por señas que dixeron que los primeros hombres saltaron y trayýa muy largas barbas y que estaua amortajado como defunto. Esta dicha nueua le dieron al dicho Guayna Capac Ynga en el Cuzco. Luego lo hizo lleuar en un guando [andas] por chasque [mensajero] para que lo biese el Ynga chapetón y el español chapetón, que por señas hablaron. Y preguntó al español qué es lo que comía; rresponde en lengua de español y por señas que le apuntaua que comía oro y plata. Y acinab dio mucho oro en polbo y plata y baxillas de oro. Con todo ello le mandó tornar otra ues con el chasque al puerto de Sancta. Quando llegó, dizen que el conpañero se abía muerto y ancí se fue este dicho Candía a España con su oro y plata y rrequiesas.

De cómo llegó este dicho Candía con la rriquiesa a España con todo lo que llebó y publicó de la tierra y rriquiesas. Y dixo que la gente se bestía y calsaua de todo oro y plata y que pisaua el suelo de oro y plata y que en la cauesa y en las manos trayýa oro y plata. Esto dezía del bestido que se bisten para dansar y baylar taquies que hazen los yndios con bestidos de plata, oro, culque curi cusma a, cacro, chipana, canipo, culqui uayta, topos [ornamentos], todo de oro y plata. Y dezía que abía camellos chiquitos de los carneros de la tierra.

Con esta nueua y cudicia y publicamiento de oro y plata se hizieron gente. Éstos lleuaron hurtado a un yndio Guanca Bilca, después se llamó Phelipe, y trageron por su lengua a la conquista deste rreyno. Y los capitanes y los soldados benieron muy contentos; no tenía ora que deseauan llegar de la codicia de oro y plata.

/ wantu / chaski / taki / qullqi quri kusma / ch'ipana / kanipu / qullqi wayta / tupu /

a camisón de plata o de oro | b así, forma arcaica

1 Al contrario de lo que debía ser uno de los grandes “disparates” de Guaman Poma (el de considerar a Candía compañero de Colón, Porras, 1948 [Bib]: p. 47), se nota aquí que el autor se refiere a dos viajes de exploración: el del “compañero de Colúm” sería quizás el del navegante Pedro Velasco que, según Las Casas (Historia de las Indias, lib. I, cap. xiii), compartió su conocimiento de algunas tierras desconocidas con el Almirante, o del náufrago Alonso Sánchez de Huelva, mencionado por Oviedo y Garcilaso, que vino a morir en casa de Colón (O'Gorman, 1961 [Bib]: p. 150; Reyes, t. XI, 1960: p. 41). El de Candía sería la expedición de Francisco Pizarro a Tumbes en 1527. Era Pizarro, no Candía, quien fue a España para financiar una próxima expedición que resultaría en la conquista del imperio incaico.