| CNW 321 |
1926
Vinden er så føjelig
Winds are so employable
|
| CNW 322 |
1926
Mit hjem, hvor mine fædres fjed
My home, where my forefathers' tread
|
| CNW 323 |
1926
Der er en gammel rønne
There is a hoary hovel
|
| CNW 324 |
1926
Om strømmen mod dig bruser
If torrents rush against you
|
| CNW 325 |
1927
Dansk Vejr (Sus af Vind og Bølgeslag)
Danish Weather
|
| CNW 326 |
1928
Den trænger ud til hvert et sted
It's spreading everywhere with us
|
| CNW 327 |
1928
Jeg gik i marken og vogtede får
Out in the fields I was watching the sheep
|
| CNW 328 |
1928
Apostlene sad i Jerusalem
Apostles convened in Jerusalem
|
| CNW 329 |
1928
Guldfloden (Der strømmer en Flod mod det evige Hav)
River of Gold
|
| CNW 330 |
1929
Vi Jyder (Vi er Jyder, Børn af Landet)
We of Jutland
|
| CNW 331 |
1929
Tanker skal tændes og skride
Thoughts must be lit, then exceeded
|
| CNW 332 |
1929
Hjemstavn (Jeg vandrer over mine Fædres Jord)
Homecoming
|
| CNW 333 |
1929
Der går et stille tog
A silent file will reach
|
| CNW 334 |
1929
Fremtidens Land!
Country to come!
|
| CNW 335 |
1929
Det är höst
Autumn's near
|
| CNW 336 |
1929
Danmark, nu blunder den lyse Nat
Denmark, now slumbers the Northern night
|
| CNW 337 |
1930
Gensyn (Hvor blev den Blomst, som fyldte)
Retrospect
|
| CNW 338 |
1928-1929
Island
Iceland
|
| CNW 339 |
1886-1888
I Seraillets Have (Rosen sænker sit Hoved tungt af Dug og Duft)
In Seraglio Garden |
| CNW 340 |
1913
I Maaneskin titter
As moonlight entrances
|