GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Tabla de contenidos

|<

<

>

>|

Administradores despenseros andinos, pág. 815

801 [815]

JVSTICIA IN[DI]OS

Regidores:

Que tenga su salario de cada casa un conejo cada seys meses de la uecita de las dichas casas. Que becite cada seys meses juntamente con el dicho alcalde y ayude a castigar y tomar cuenta de cada casa como está dicho arriua, cin que falte cosa. Y ci no las tubiere, que no lleue nada por su culpa de ellos porque no lo sulicita ni castiga a los yndios. Y sea en la rricidencia castigado cincuenta asotes en el público rrollo y trasquilado y le pene dies pesos para la dicha comunidad y se las entregue al dicho administrador de la dicha prouincia para el rrepartimiento.

Que los rregidores an de tener oficio y cargo de ayudar al seruicio de Dios y de su Magestad y comunidad y sapci y las sementeras y ganados de los yndios. Y como fiel ysecutor, uea los que contratare, uendiere y conprare. Lo ponga el precio conforme el aranzel deste rreyno y lo uenda en público plasa o cada casa que tubiere pulpiría todas las comidas, ueuidas los yndios. Y que no concienta que uendan los padres ni corregidores ni comendero, cino los yndios y mercachifle, español pobre. Uenda un día no más; luego se uaya por los daños que rrezultara. Y lo de los padres, corregidores, comendero le pene y se la quite para la comunidad.

Acimismo tengaes cuydado con las casas de la yglecia, casa del padre, cabildo y casas de los yndios que se cubra, aumente mucho más. Y el quien derriuare, le castigarés y penarés todas las cas[as] y plasa, yglecia, calles muy linpias que no ayga una sola piedra.

Como los dichos rregidores y alcaldes, alguazil mayores hazen muy muchos daños y penan y se las lleuan todas las penas y los tiene en odio a los pobres yndias; con ello se ausentan todos los dichos yndios, yndias de sus pueblos. Y ancí quedan despoblados y se caen las casas y paredes deste rreyno. Todas las penas lo den al administrador, y que no sean borrachos ni coquero y sea buen cristiano yndio.

/ sapsi /