GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of drawings

|<

<

>

>|

A native lord instructs a dutiful tributary to offer his goods to the royal administrator. “Lord administrator, I have come to offer you these things,” says the tributary. “Why don’t you bring me instead hens, capons, and llamas?” the administrator demands. (p.804)

Drawing 297. A native lord instructs a dutiful tributary to offer his goods to the royal administrator. "Lord administrator, I have come to offer you these things," says the tributary. "Why don't you bring me instead hens, capons, and llamas?" the administrator demands.

790 [804]

Q[VE] LLEVA DE PRESENTES el cacique principal al dicho corregidor y no le agradese en este rreyno.

/ “Cayllata señor corregidor ricuchicomuyqui. Chasquipullauay”. [“Señor corregidor, he venido a mostrarle esto. Por favor, recíbalo.”] / “¿Por qué no trays buenas gallinas y capones y carneros a buestro corregidor? Bos me lo pagarés por éstas.” / en este rreyno /

PRINCIPALES

/ Kayllata, señor corregidor, rikuchikumuyki. Chaskipullaway. /