GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

The Inka's storehouses (337-338)

337 [339]

APROEVA [→]

que bolaua como un gami. Mandaua a muchos mosos ualleentes que correyesen para cuesta arriua y auajo y llano que quien corría y andaua más uentaxada que corriese como gauilanes que caminaua. El buen peón caminaua a ciete días de camino un día un guaman porque desde el Cuzco uenía a dormil a Bilcas Guaman, de Uilcas Guaman y Taya Caxa Guaman, de Taya Caxa a Anchi Cocha Guaman; llegaua a la ciudad de Los Reys de Lima almosar. A éstos les dezía el Ynga Aya Poma, Aya Guaman, Aya Condor; fue ystimado.

Cómo tenía grandes fortalesas llamado Sacsa Guaman y Puca Marca, Suchona, Callis Pucyo, Chingana el agugero de deuajo de la tierra le llega hasta Santo Domingo, Curi Cancha del Cuzco. Éstos fue la gran fortalesa y pucara del Ynga, hecho de todo el rreyno.

Cómo tenía sus uicios y horadamientos y costumbres antigos de los Yngas Capac Apo Ynga y de los otros yngas auquiconas y comunes yngas, Hanan Cuzco, Lurin Cuzco, Anta ynga, Tanbo ynga, Queuar ynga, Uaroc ynga, Quillis Cachi ynga, Uaro Condo ynga, Lari ynga, Masca ynga, Acos ynga, Chillque ynga, Cauina ynga, Quichiua ynga, Yana Uara ynga, Chilpaca Yunga, Uro Collo, puquis colla, milma rinri. Cada uno conforme a su calidad se ahoradauan las orexas en su ley y serimonia que usuaron en tienpo del Ynga, Los yndios y los que se horadan lo usan en esta uida con su serimonia.

Cómo tenía una casa y solar y patio grande adonde comunicauan todos los enanos, enanas, tinri; corcobados y corcogadas, comu; y narís hendidos y boca hendidos, chicta cinca, uaca a. Y tenía una perroquia de ellos y lo sustentaua el Ynga y tenía chacras [sementera] en las ciudades. El enano casado con la enana, el corcobado casado con la corcobada, el narís hendido casado con chicta cinca para que multiplique.

A éstos en tienpo de gran fiesta y pascua le rrepartía en la plasa pública unos sestos grandícimos de coca llamado auancari y unos carneros grandícimos de la plasa se los lleuauan. Unos cayýa con el hato, otros le derriuaua los carneros. Esta fiesta el Ynga y los demás señores se riýan y se entretenían en esta fiesta en las ciudades.

/ pukara / qhapaq apu Inka / awkikuna / t'inri / k'umu / ch'iqta sinqa / waqa / chakra / kuka / awankari /

a persona con algún defecto congénito