GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

Larger image

Drawing 102. Divinities of the Inka, Waqa willka inkap

261 [263]

CAPÍTVLO DE LOS ÍDOLOS1, VACA BILLCA INCAP [divinidades del Inka]

/ Uana Cauri uaca / Tupa Ynga / “Uaca bilcacona! Pim camcunamanta ‘ama parachun, cazachun, runtochun’ ninqui? Rimari. Chaylla.” [“¡Waqas, willkas! ¿Quién de ustedes ha dicho ‘No llueva, que no hiele, que no granice’? ¡Hablen! Esto es todo.”] / “Manam nocacunaca, Ynca.” [“No fuimos nosotros, Inka.”] / Con todas las uacas [divinidad tutelar local] habla el Ynga. /

/ waqa willka inkap / Waqa willkakuna. Pim qamkunamanta ‘ama parachun, qasachun, runtuchun’ ninki? Rimariy. Chaylla. / Manam ñuqakunaqa, Inka. / waqa /

1 Véase la “Instrucción para descubrir todas las guacas del Pirú y sus camayos” de Cristóbal de Albornoz [158?] [Bib], en Duviols, 1967 [Bib]: pp. 17-39; Duviols, 1971 [Bib].