GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

The third age group, old men of eighty years (200-201)

199 [201]

TERZERO VECITA: En esta calle del terzero llamado rocto macho, biejo sordo, de edad de ochenta años hasta de cien años o de ciento y cinqüenta años.

Estos dichos rrocto machos son biejos, que sólo es para comer y dormir; los que pueden hazen guascas, soga, y frezadas, apa, y an de guardar casas de los pobres y criauan conejos y patos,

* Estos dichos biejos eran muy temidos y onrrados, obedecidos. Éstos tenían oficios de asotar a los niños y niñas y dar buenos consejos y dotrinas. Con la poca sombra daua lus y claridad del seruicio de Dios y predicaua buenos egenplos: alli qunacoc alli yachachic macho yaya, quiere decir que da buen egenplo y que bien enseña, biejoa.

Los que pueden son porteros de las donzellas y bírgenes y de las señoras principales.

A esto le dauan limosna todos los rricos y le hacía sus bestidos y todo su parcialidad le beneficia sus sementeras y le cirue todo el pueblo. A estos dichos tales biejos y sus conpadres, uayno, y sus camaradas, socna 1, le rregalaua, más rregalo tenía uno déstos. Y ací no conbenía tener hospital, pues que le beneficiaua sus sementeras y le guardauan sus carneros y ací no auía menester tener hospital en los pobres biejos y tullidos y ciegos, mancos [...].

/ ruqt'u machu / waska / apa / alli kunakuq alli yachachiq machu yaya / waynu / suqna /

a el viejo anciano que da buenos consejos, que enseña bien

1 Los diccionarios de la época no confirman la existencia de estos términos de parentesco ritual y son desconocidos hoy. Véase Bolton y Mayer, 1977 [Bib]. Estos términos pueden haber surgido durante la evangelización para designar los nuevos parientes rituales.