GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

Larger image

1082 [1092]

CAPÍ[TV]LO PRI[ME]RO DE LOS TANBOS REALES: Mezones y tanbos y tanbillos rreales de este rreyno:

No an de dar mitayo por la ley y justicia de cristiano en toda Castilla y Roma que an tenido en el mundo. Y en este rreyno no tubieron mitayo ni mitaya ninguna persona, cino el rrey capac apo Ynga y los caciques prencipales y señores príncipes y señoras principalas y no otro nenguno en todo el rreyno.

Y por ésta le haze mita [prestación de trabajo] al señor rrey católico en las minas y plasa y pide tributo. Tanpoco lo tenía tributo los yndios en este rreyno y en el mundo los cristianos.

Y ací de oy adelante que no dé metayo ni metaya alguna en todo el rreyno en los tanbos y fuera de ella a ninguno a seglar, egleciástico. Y en los dichos tanbos que no dé guía ni rrecaudo alguno, cino de la pulpiría conpren ellos ci quiciere o no en todo el rreyno.

Sóle le haga mita a su Magestad como a su señor y rrey Ynga y a su bizorrey, oydores, pricidentes, alcaldes de corte y a su señoría obispos y comisarios generales, ynquicidores le haga mita y camarico [contribución] por la ley y horden deste rreyno y a sus principales y cauesa de cada prouincia de título; le haga mita y camarico y a sus señoras mugeres en todo el rreyno y no a otro nenguno.

Con color de la mita, rroba y le quita quanto tiene a los pobres yndios.

Y tenga en cada pueblo o tanbo su pulpiría los caciques prencipales y los dichos españoles, comendero, corregidor, padre no lo pueda tener ni uendello por los daños grandes. Y los dichos principales auían de tener yndios de encomienda como señor de ellos, según la ley. Y ací no tiene de qué se sustentarse y ací se sustente con la uenta del tanbo. Pero los mezones de las ciudades a de tener la dicha ciudad o uilla de comunidad y arriende con el dicho mezón para gastos de la dicha ciudad deste rreyno. Ésta es la uerdadera ley desde que Dios hizo el mundo.

/ tanpu / qhapaq apu Inka / mit'a / kamariku / mitayu /