Bought by either Carsten Niebuhr or Peter Forsskål ca. 1762, Calculation tables, where numbers are replaced with letters, Nashi script, Black and red ink, and Described in detail in: Catalogue of Oriental Manuscripts in Danish Collections, vol. 5,3 [pp. 299-302]
محمد بن سليمان الجزولى الشاذلى [Muḥammad ibn Sulaymān al-Guzūlī al-Šād̠̠ilī]
Description:
Praying for the Prophet., Illuminations of Makkah and Medhīnah., Devotional text, Nash̬ī Nash̬ī Nash̬ī Nash̬ī, and Described in detail in: Catalogue of Oriental Manuscripts in Danish Collections, vol. 5,1 [pp. 33-34 and 99-101]
Content: vols. 93-340 (chapter 5.26 to end)., Text in Avesta., Purchased by Rasmus Rask in Bombay in 1820, "The Law repudiating the Demons" written in Avesta, and Codices Orientales Bibliothecæ Regiæ Hafniensis, pars prior: Codices indicos continens. Hafniæ 1846, p. 111
End of tale nr. 12 and the beginning of tale no. 13 and Described in: Catalogue of Mongol books, manuscripts and xylographs by Walther Heissig. Copenhagen: The Royal Library 1971, pp. 33-37
Catalogue of manuscripts in the Warissiyah library, Naskhi script, and Described in: Catalogue of Arabic Manuscripts: codices arabici additamenta & codices Simonseniani arabici (Alhaidary & Rasmussen, 1995), p. 42 (English.), p. 138 (Arabic) [Catalogue of Oriental Manuscripts in Danish Collections (COMDC); vol. 5:1]
The text include the whole Baj (fols. 1-170) and Barsam (Patet pashemani) (fols. 171-175)., Part of Izeshne-rafitwan., Text in Avestan, commentary in Sanskrit., Purchased by Rasmus Rask in Bombay in 1820., Book of Common Prayer, Avestan and Sanskrit, Sanskrit in between Avestan upside-down, and Codices Indici bibliothecæ regiæ Havniensis I (1846), pp. 113
Manchu, Mongolian and Chinese version of Daxue and Described in: Hessig, Walther: Catalogue of Mongol books, manuscripts and xylographs [COMDC 3], Copenhagen: The Royal Library 1971, p. 104
According to N. L. Westergaard (1815-1878), the manuscript (incomplete) was copied in 1572., Purchased in Kirmān (Kermān), Iran by N. L. Westergaard in 1843., Letter on "Dadistani divi" from Edward William West (1824-1905) dated to June 4th 1878 is attached in the beginning of the book., Religious texts, Pahlavi, and with high-lights in green and red
End of tale no. 7 and tale no. 8 and Described in: Catalogue of Mongol books, manuscripts and xylographs by Walther Heissig. Copenhagen: The Royal Library 1971, pp. 33-37
The shelf marks Cod. Iran. 15 and K15 are used alternatly., Folio "211" is missing in the foliation. Empty flyleafs are excluded from the digital facsimile., Please note that parts of the codex are bound, foliated and hence digitised upside down. Use the buttons of the viewer to turn them as desired., Fragment from the Yasna with Neryosangh's Sanskrit translation; 39 fols. Afringan Dahman with Sanskrit translation (incomplete); 8 fols. Patit Peshmano and Khurshed, Mah, Atash Nyaishes with Sanskrit translation; 45 fols. Namaskaras and Nirangs, Avesta fragments among them; 85 fols. Tir and Mihir Yashts; 93 fols., and Westergaard, N. L. & Mehren, Codices Orientales Bibliothecæ Regiæ Havniensis ... ; Pars 1: Codices indicos, p. 113
Eighteen Luohans and Buddha with Weituo painted on bo-leaves (Sinhala bo) collected in a folded (liporello) book with wooden board (zitan woood)., Opposite each painted leaf is an empty leaf, which indicate the back-side of the painted leaf on the previous page., The Bo-tree is sacred to the Buddhist., All the leaves are placed in af blue setting framed by a light blue brocade., 18 Louhans painted on bo-leaves, Black ink, and On yellowish dried bo-leaves