CNW 261 |
1922
Nu skal det åbenbares
This is the revelation |
CNW 262 |
1924
Jeg ved en Lærkerede
Two larks in love have nested |
CNW 263 |
1923-1924
Solen er saa rød, Mor
Look! the sun is red, mum |
CNW 264 |
1923-1924
Tyst som Aa i Engen rinder
Silent as a stream's meander |
CNW 265 |
1924
Spurven sidder stum bag Kvist
Sparrows hushed behind the bough |
CNW 266 |
1924
Den Spillemand spiller paa Strenge
The fiddler is playing his fiddle |
CNW 267 |
1923-1924
Naar Smaabørn klynker ved Aftentide
When babies whimper before the candle |
CNW 268 |
1924
Grøn er Vaarens Hæk
Springtime hedge is green |
CNW 269 |
1924
Jeg lægger mig saa trygt til Ro
In peace, I lay me down to sleep |
CNW 270 |
1923-1924
O, hvor jeg er glad i Dag!
Oh, how glad I am today! |
CNW 271 |
1925-1926
Den danske Sang er en ung, blond Pige
The Danish song is a fair young maiden |
CNW 272 |
1924-1925
Jens Madsen å An-Sofi (Jens Madsen wa en Feskermand)
Jock Miller and Anne Marie |
CNW 273 |
1924-1925
Wo Dætter (Hun æ så møj en hwalle Piig)
Our Daughter |
CNW 274 |
1924
Den jenn å den anden (Den jenn ska studier bådde Græsk å Latin)
The One and the Other |
CNW 275 |
1913
Æ Lastræ (Mi Håsbond wa en piinwon Rad)
The Haypole |
CNW 276 |
1886-1888
Til mit Hjertes Dronning (Skal vi vandre en Stund)
To the Queen of my Heart |
CNW 277 |
1886-1888
Serenade (See! Luften er stille)
Serenade |
CNW 278 |
1886-1888
Tag jer iagt for Anna (I Knøse! tag, det raader jeg)
Bonnie Ann |
CNW 279 |
1886-1888
Min Sjæl er mørk
My soul is dark |
CNW 280 |
1886-1888
Vejviseren synger (Tilfjelds over Bygden staar min Hu)
The Song of the Guide |